Onze lentemarkten komen eraan!


 

Ecomarkt St Pietersabdij Gent - zondag 14 april 2024 - 10u tot 16u - alle info vind je HIER

Kabba Lokaal - Oude Abdij Drongen - zat van 13u tot 19u  /  zon van 10u tot 18u - alle info vind je HIER

Fair Fashion Gent - Industriemuseum + Centrale Gent - 26/27/28 april 2024 - alle info vind je HIER. 

Belevingsmarkt Herkenrode Natuurlijk - Abdijsite Herkenrode - 1 mei 2024 - 10u tot 17u - alle info vind je HIER. 

Sfinks Mundial - donderdag 9 mei 2024 - vanaf 12u - Boechout - alle info vind je HIER. 

Velt Eco Tuindagen - De Verwildering - Vinderhoute (bij Gent) - 1 & 2 juni 2024 - alle info vind je HIER. 

Feest in 't Park Brugge - zat 29 juni 2024 - alle info vind je HIER

 


Het verhaal van Chéry Faso voor Kabba Lokaal


De ondernemende powerladies van Kabba Lokaal schreven deze wervende promotekst over Chéry Faso. Ik vind het zo raak dat ik het graag met jullie deel: 

 

'Onder de karitéboom in Burkina Faso begon Trui's reis, en uit die passie ontstond Chéry Faso - een ode aan de kracht van natuurlijke verzorging.

Tien jaar geleden omarmde ze de magie van karitéboter en natuurlijke oliën, en creëerde ze een assortiment dat je huid verzorgt en beschermt.

 

Trui's zoektocht naar schoonheid en empowerment bracht haar naar West-Afrika,

waar ze werd gegrepen door de veerkracht van lokale vrouwen en hun liefde voor natuurlijke rijkdommen.

Geïnspireerd door hun trots en zelfvoorzienendheid, koos ze voor karitéboter als symbool van kracht en solidariteit.

 

In het hart van Burkina Faso, in het dorp Boni, zette Trui een beweging van verandering in gang.

Met een visie van Direct Trade en empowerment, hielp ze 36 vrouwen om een coöperatie op te richten,

waardoor ze niet alleen hun eigen leven, maar ook dat van hun gemeenschap veranderden.

 

Chéry Faso staat voor meer dan alleen verzorgingsproducten;

het staat voor een verhaal van hoop, trots en verbondenheid.

Laten we samen de kracht van natuurlijke schoonheid en empowerment omarmen!'

 


Het verhaal van Chéry Faso in een podcast


Et voilà ... het resultaat van een inspirerende ontmoeting tussen twee ondernemende vrouwen

met een passie voor helende sheaboter.

Sheaboter met een verhaal.

Hier te beleven en te beluisteren!

Enjoy & keep on shining with shea. 

 


Schrijf je in op de nieuwsbrief van Chéry Faso

Het laatste nieuws over ons project, kortingen, nieuwe producten, nieuwe markten ... en zoveel meer!


Subscribe

* indicates required

Interview met TDC Enabel : het verhaal van Chéry Faso in geuren en kleuren


Het verhaal van Chéry Faso, samen met mijn passie voor Afrika, in geuren en kleuren verteld in een eerlijk interview.

Het Trade for Development Centre (TDC Enabel) interviewde mij en als het over Afrika en meer specifiek Burkina,

karité en de kracht van vrouwen gaat ben ik vertrokken .

Het resultaat lees je hier!

Aan iedereen die nog twijfelt om zijn/haar passie vorm te geven... vooral doen .

 


Mijn reis naar Burkina Faso


Mijn reis begon met een bezoek aan het scholen project in Kaya, een stad gelegen in het noorden van Burkina.

Hier werden twee scholen, een lagere en een middelbare, gebouwd de voorbije jaren door een goede vriendin  van mij

Madeleine en haar man Tidjane, lokale koning/ chef in Kaya.  

De scholen werden gebouwd met steun van de internationale gemeenschap, de gemeente Ternat, en vele kleine en grote giften

van organisaties waaronder ook Chéry Faso.  

 

Omdat we dit project mee ondersteunen met de verkoop van onze producten en met acties wilde ik het absoluut gaan bezoeken,

alhoewel het in een vrij gevaarlijke zone ligt en absoluut wordt afgeraden om naartoe te reizen vanwege terreurdreiging en regelmatige aanvallen.  

Ik wilde echter begrijpen waarover dit conflict eigenlijk gaat, hoe reëel de terreurdreiging is. hoe zichtbaar het is, wat de gevolgen zijn en vooral hoe twee moedige mensen erin geslaagd zijn om in dit droge gebied vol 'déplacés' / ontheemden op de vlucht voor terreur twee scholen te bouwen waar zowel gevluchte kinderen als kinderen uit de streek kwalitatief hoogstaand onderwijs kunnen volgen als voorbereiding op verdere studies.  

 

Zoals Madeleine in een van de filmpjes uitlegt moeten kinderen normaal hun rapport van het voorbije jaar hebben

om te kunnen ingeschreven worden voor het volgende schooljaar, maar omdat dit voor kinderen die hals over kop gevlucht zijn

en alles hebben achtergelaten onmogelijk is wordt iedereen hier toegelaten, met of zonder rapport of officiële documenten. 

 

Ook het komende jaar worden weer meer dan 350 extra leerlingen verwacht die een plekje zullen moeten krijgen, dus er wordt al weer druk naar nieuwe lokalen gezocht.  De voorbije twee jaar waren de resultaten van de leerlingen bij de beste van de hele regio, en het toekomstplan is om hier ook een universiteit te bouwen.  



Het was vóór mijn rit naar het Noorden van Burkina, een gebied dat door alle officiële instanties staat beschreven als ' gevarenzone',

moeilijk om in te schatten hoe terreur en terreurdreiging zich ter plaatse uiten.  

Waarover gaat dit conflict eigenlijk, vroeg ik me af? Wie wint hier uiteindelijk nog iets bij, wat is het doel?

Wie zijn de spelers en is er eigenlijk een duidelijke vijand tegen wie kan gevochten worden?  

Tal van vragen waar ik al een hele tijd mee zat en waarop tal van artikels en vaak eenzijdige berichtgeving in Westerse media die het conflict vaak heel eenzijdig voorstellen me niet echt antwoord op konden geven.  

Naarmate we verder rijden richting Noorden vanuit Ouagadougou wordt echter snel duidelijk welke chaos en wantrouwen de terreurdreiging teweegbrengt id de praktijk.  Witte tenten van de VN staan kris kras te midden van haastig opgetrokken lemen huisjes die de vluchtelingen zelf bouwen om toch een enigszins menswaardig onderdak te hebben voorlopig.  

Deze huisjes worden overal lukraak opgetrokken zonder dat hiervoor toestemming is gegeven en zonder enige voorafgaande organisatie of structuur. 

De regio rond de stad Kaya werd het voorbije jaar overspoeld door duizenden vluchtelingen of déplacés die allemaal nood hebben aan drinkbaar water, voeding , scholing, onderdak, ... in een regio die reeds enorm arm en droog is.  De lagere school die ik bezoek stond een jaar geleden temidden van een lege vlakte maar is nu omgeven door huizen van vluchtelingen die dan uiteraard ook stukken land gebruiken om wat maïs ed. te planten.  

Dit zorgt uiteraard voor spanningen ter plaatse, en ook voor een toenemend wantrouwen tegenover de déplacés. 

Dit soort voedingsbodem is ideaal voor terroristische groeperingen om voet aan de grond te krijgen en verder terreur, chaos en verdeeldheid te zaaien.  Aanhangers van deze groeperingen criminele bendes mengen zich onder de vluchtelingen, en bekijken ter plaatse hoe en wanneer ze kunnen aanvallen, wie ze kunnen omkopen, hoe ze verdeeldheid kunnen zaaien, en vooral welke economisch interessante bronnen ze in handen kunnen krijgen ... .

 Je weet dus niet wie wie is, een vluchteling  die zich plots naast of tegenover jouw huis vestigt kan gelinkt zijn aan een terroristische groepering, maar evengoed is het echt een persoon in nood die gewoon zijn / haar leven weer wat probeert op te bouwen. Onlangs werd bijvoorbeeld een man opgepakt die een wisselkantoor had in de buurt, en die bleek banden te hebben met een terroristische groepering.  

Toen we aankwamen in Kaya bij de lokale chef rond 16u in de namiddag mochten we zijn woning niet meer verlaten tot de volgende ochtend omdat hij niet weet wie wie is in de buurt en het best is dat we zo weinig mogelijk 'gezien' worden.  

Voor het bezoek aan de scholen de volgende dag werden al een hele tijd op voorhand veiligheidsmaatregelen getroffen, en voordat we vertrokken kwamen alle 'notabelen' uit de omgeving ons hun zegen en bescherming geven.

Er werd samen gebeden voor een veilig bezoek en een veilige terugkeer naar Ouagadougou.  

Het was een ongelooflijke ervaring om temidden van deze oude wijze en gerespecteerde mannen met baarden en lange gewaden 'gezegend' te worden, maar door zoveel 'Blessings' samen hebben we het er wel veilig van af gebracht. 

Doordat de voortschrijdende terreur zich zo 'onzichtbaar' verspreidt en als het ware ondergronds voortsluipt is het ongelooflijk moeilijk en delicaat om hiervoor een 'strategie' uit te werken die de oprukkende terreur kan terugdringen.  Onderwijs voor de gevluchte jongeren en zicht op een betere toekomst door degelijke scholing is er één van, en dit is wat in de lagere en middelbare school in Kaya gebeurt.  Jongeren en zelfs kinderen die niet naar school kunnen gaan, rondhangen,  geen deftige maaltijden of onderdak hebben zijn vogels voor de kat voor terroristische groeperingen en criminele bendes. 

Het feit dat deze jongeren nu een plaats hebben in deze scholen en kwalitatief onderwijs kunnen genieten dat hen perspectief geeft is een van de voornaamste wapens tegen terreur.  Dit is wat hier gebeurt en dit is ook de reden waarom we dit project zullen blijven steunen met Chéry Faso, nu meer dan ooit. 

 

Wil je ook steunen?  Dat kan via onderstaande knop, jouw steun gaat rechtstreeks naar het scholenproject,

voor de aankoop en inrichting van extra klaslokalen en schoolmateriaal. 

Na de tocht naar het Noorden keerde ik terug naar Ouagadougou, om van daaruit te vertrekken naar mijn tweede thuis en de basis van ons karité project, nl. Boni.  Ik vloog er meteen in en probeerde om zelf ook  verse karité noten te pletten maar dit is echt zwaar werk.  

Respect voor de vrouwen in Boni van de coöperatieve waar we mee samen werken voor dit harde werk waardoor we met Chéry Faso

eerste klas kwaliteit karité kunnen verkopen aan een faire prijs.  

 

Het bezoek en de samenwerking met de vrouwen was zoals altijd hartverwarmend, puur en het voelde echt als thuiskomen.  

Klaar voor een nieuw vruchtbaar, energiek en positief Chéry Faso jaar!  

 

Het volledig productieproces van A tot Z kan je hier 'live' mee volgen. 

Intussen bestaat de vrouwen coöperatieve Yiri Wi met wie we samen werken en die het grootste deel van onze karité

produceren al 10 jaar en dat mag gevierd worden.

 We maakten er een tweedaags feest van met Afrikaanse techno, unieke sfeer, buiten dansen rond de boom,

eten en (genoeg) lokaal gebrouwd bier!  

De energie die hier hangt is niet te beschrijven, maar eenmaal je ze gevoeld en doorleefd hebt vergeet je dit nooit meer en

kan je enkel dankbaar zijn dat je dit hebt kunnen meemaken. 

Ondanks het blije weerzien met de vrouwen blijven er heel wat uitdagingen en is een karité project draaiende houden ter plaatse niet altijd evident.  

Een van de grootste uitdagingen is dat de meeste vrouwen ongeletterd zijn en hierdoor geen of weinig ondersteunende taken van de coöperatieve kunnen opnemen.  

Boekhouding, planning, de lokale markt verkennen, de activiteiten uitbreiden, investeren in nieuwe markten en verkoop, ... allemaal zaken waar ze wel voor open staan maar niet de 'skills' voor hebben om dit ook in de praktijk om te zetten.  

Er zijn nu wel veel jonge vrouwen bij de coöperatieve gekomen die deels de plaats innemen van hun moeders die te oud zijn voor de productie van karite,

en zij hebben wel nieuwe ideeën voor de verdere uitbouw van de coöperatieve.  

Vaak botsen zij echter op tradities zoals respect voor de ouderen en durven ze dan niet tegen advies of eeuwenoude tradities in te gaan.  

Verandering en vernieuwing zijn niet altijd vanzelfsprekend in een dorp dat enorm sterk vasthoudt aan tradities,

een evenwicht vinden tussen die twee is altijd een delicate oefening.  

Anderzijds geven de meeste vrouwen aan dat zij al enorm trots zijn op wat ze reeds bereikt hebben en dat het karite project reeds zo'n enorme meerwaarde is dat ze niet altijd nog de nood zien aan zij-projecten en verdere groei.  

Na het hartverwarmende bezoek aan de vrouwen in Boni, reisde ik verder op de moto naar afgelegen dorpen tussen Boni en Bobo Dioulasso.  Door de eerder onveilige situatie en de vele controles onderweg besloot ik niet verder naar andere steden te reizen maar te genieten van de natuur, ontmoetingen met de wijzen van de dorpen in de buurt, planten, kruiden en oliën ontdekken en vooral ontmoetingen die wijsheid en kracht geven op te zoeken. 

Chaque jours l'oreille part à l'école.  

Merci Burkina pour ton hospitalité, ta sagesse, ta beauté, ta vie vibrante, ta pureté et ton intégrité.

C'est pourquoi je reviendrai toujours et pourquoi Chéry Faso est beaucoup plus qu'une simple marque.


Het verhaal van Chéry Faso - Gent Fair Trade


In het kader van Belmundo Gent Fair Trade ging ik in gesprek met Christophe Ramont over duurzame cosmetica, het verhaal van Chéry Faso, de weldaden van sheaboter, de direct trade met de vrouwen ter plaatse in Burkina en mijn passie voor West Afrika.  Het werd een spontane, toffe en grappige babbel die je hier kan opnieuw bekijken.  


Een kleurrijk, productief en creatief jaar gewenst van de karité mama's in Burkina Faso.


De karitémama's in Boni, Burkina Faso, trokken vandaag hun feestoutfit aan om alle Chéry Faso lovers hier een stralend, productief en creatief jaar te wensen.  

Hun grootste  wensen zijn UNE BONNE COMMERCE POUR CHÉRY FASO ET UNE MEILLEURE SANTÉ POUR VOUS TOUS. 

We starten het jaar alvast met een nieuwe bestelling karité uit Boni, en er komen binnenkort ook nieuwe pure verzorgende oliën in ons gamma.  

Een jaar vol nieuwe samenwerkingen, uitbreiding, nieuwe producten en wat er ook gebeurt rondom ons ... met Chéry Faso gaan we gewoon door!

Warme groeten uit Burkina!!!  Tami Tami ...

 


 

Productie karitéboter in Boni (Burkina Faso)

 De karitémama’s aan het werk in Burkina Faso (Boni). Deze sterke vrouwen maken op traditionele wijze karitéboter voor Chéry Faso.

Ze stampen de kariténoten, om die later te verwerken tot karitéboter en zeep. 

Na het manueel pletten gaan de noten in de pletmolen, en de bruine pasta die uit de pletmolen komt wordt aangelengd met warm water. 

Door het ritmisch vermengen van het warme water met de bruine pasta wordt die steeds witter doordat het vet uit de noten naar boven komt. 

Het natuurlijke vet wordt vervolgens afgeschept en handmatig gefilterd, opgewarmd tot olie en na afkoeling bekomt men pure, ongeraffineerde karitéboter.